somethingdarker: (Default)
somethingdarker ([personal profile] somethingdarker) wrote2011-01-01 09:39 pm

Potential Titles: Ibn al-Fāriḍ

Nigh to all who dwell in sweet accord - Ibn al-Fāriḍ "Khamriyyah" [excerpt. There is a vineyard planted by the Lord] transl. by Leonard Chalmers-Hunt

Who drink the Cup of Blessings manifold - Ibn al-Fāriḍ "Khamriyyah" [excerpt. There is a vineyard planted by the Lord] transl. by Leonard Chalmers-Hunt

The Living Wine by Prophecy foretold - Ibn al-Fāriḍ "Khamriyyah" [excerpt. There is a vineyard planted by the Lord] transl. by Leonard Chalmers-Hunt

Each purple cluster forms a mystic sign - Ibn al-Fāriḍ "Khamriyyah" [excerpt. There is a vineyard planted by the Lord] transl. by Leonard Chalmers-Hunt

Blossoms of comfort for the Pilgrim band - Ibn al-Fāriḍ "Khamriyyah" [excerpt. There is a vineyard planted by the Lord] transl. by Leonard Chalmers-Hunt

Pours out a measure at the guest's command - Ibn al-Fāriḍ "Khamriyyah" [excerpt. There is a vineyard planted by the Lord] transl. by Leonard Chalmers-Hunt

Imperial knowledge shines with visions bright - Ibn al-Fāriḍ "Khamriyyah" [excerpt. There is a vineyard planted by the Lord] transl. by Leonard Chalmers-Hunt

Grey shadows of Night's Last Watch fly - Ibn al-Fāriḍ "Khamriyyah" [excerpt. There is a vineyard planted by the Lord] transl. by Leonard Chalmers-Hunt

That brings the wayfarer his recompense - Ibn al-Fāriḍ "Khamriyyah" [excerpt. There is a vineyard planted by the Lord] transl. by Leonard Chalmers-Hunt

The heart of Wisdom would be reconciled - Ibn al-Fāriḍ "Khamriyyah" [excerpt. They are not wisest who are conscious most] transl. by Leonard Chalmers-Hunt

My answers they've rebuked as nebulous - Ibn al-Fāriḍ "Khamriyyah" [excerpt. They are not wisest who are conscious most] transl. by Leonard Chalmers-Hunt

The secrets of a wine which warms the heart - Ibn al-Fāriḍ "Khamriyyah" [excerpt. They are not wisest who are conscious most] transl. by Leonard Chalmers-Hunt

Till Thought and Purpose caused the void to leap - Ibn al-Fāriḍ "Khamriyyah" [excerpt. They are not wisest who are conscious most] transl. by Leonard Chalmers-Hunt

For Time's a thought of space - Ibn al-Fāriḍ "Khamriyyah" [excerpt. They are not wisest who are conscious most] transl. by Leonard Chalmers-Hunt

When Love shall dry the mourner's tears - Ibn al-Fāriḍ "Khamriyyah" [excerpt. They are not wisest who are conscious most] transl. by Leonard Chalmers-Hunt

Then heart would join with lips at shadow-fall - Ibn al-Fāriḍ "Khamriyyah" [excerpt. They are not wisest who are conscious most] transl. by Leonard Chalmers-Hunt

Who fills oft the Cup of mortal fire - Ibn al-Fāriḍ "Khamriyyah" [excerpt. They are not wisest who are conscious most] transl. by Leonard Chalmers-Hunt

Drinks to himself unquenchable desire - Ibn al-Fāriḍ "Khamriyyah" [excerpt. They are not wisest who are conscious most] transl. by Leonard Chalmers-Hunt

He who hearkens to the Seer's advice - Ibn al-Fāriḍ "Khamriyyah" [excerpt. They are not wisest who are conscious most] transl. by Leonard Chalmers-Hunt


Poet's page at poets.org


Navigation Links:
Go to A author index.
Go to author indices.
Go to word indices.
Go to category indices.