somethingdarker: (Default)
somethingdarker ([personal profile] somethingdarker) wrote2010-04-01 06:40 pm

Potential Titles: Sor Juana Ines [Inez] de la Cruz

Love opened a mortal wound - Sor Juana Inez de la Cruz "Love Opened a Mortal Wound" (translated by Joan Larkin and Jaime Manrique)

Counted all the ways love hurt me - Sor Juana Inez de la Cruz "Love Opened a Mortal Wound" (translated by Joan Larkin and Jaime Manrique)

Always be armed to abhor you - Sor Juana Ines de la Cruz "A Satirical Romance" transl. by Judith Thurman

From the torrent where my grief streamed - Sor Juana Ines de la Cruz "A Satirical Romance" transl. by Judith Thurman

By drops, distil my streaming heart - Sor Juana Ines de la Cruz "A Satirical Romance" transl. by Judith Thurman

Vanquishing the outrages of time - Sor Juana Ines de la Cruz [Untitled] transl. by Samuel Beckett

A paltry sanctuary from fate - Sor Juana Ines de la Cruz [Untitled] transl. by Samuel Beckett

A fragile flower in the wind - Sor Juana Ines de la Cruz [Untitled] transl. by Samuel Beckett

A conquest doomed to perish - Sor Juana Ines de la Cruz [Untitled] transl. by Samuel Beckett


Poet's Wikipedia page.


Navigation Links:
Go to D author index.
Go to author indices.
Go to word indices.
Go to category indices.