Potential Titles: Han-Shan
Aug. 1st, 2010 09:57 pmMist-wrapped vines and rocky caves - Han-Shan "[As for me, I delight in the everyday Way]" transl. by Burton Watson
Even the dogs eyed me askance - Han-Shan "[As long as I was living in the village]" transl. by Burton Watson
The birds and their chatter overwhelm me - Han-Shan "[The birds and their chatter]" transl. by Burton Watson
Cherries shine with crimson fire - Han-Shan "[The birds and their chatter]" transl. by Burton Watson
And the red dust settles on my head - Han-Shan "[Have I a body or have I none?]" transl. by Burton Watson
Come with offerings of wine and fruit - Han-Shan "[Have I a body or have I none?]" transl. by Burton Watson
Pines sigh but it isn't the wind - Han-Shan "[I climb the road to Cold Mountain]" transl. by Burton Watson
The valleys are long and strewn with stones - Han-Shan "[I climb the road to Cold Mountain]" transl. by Burton Watson
Break from the snares of the world - Han-Shan "[I climb the road to Cold Mountain]" transl. by Burton Watson
Pines and bamboo sing in the wind - Han-Shan "[I look far off at T'ien-t'ai's summit]" transl. by Burton Watson
Discuss philosophy with the white clouds - Han-Shan "[I look far off at T'ien-t'ai's summit]" transl. by Burton Watson
I sailed a thousand rivers - Han-Shan "[I think of all the places I've been]" transl. by Burton Watson
Clasping my knees in the whispering cold - Han-Shan "[I think of all the places I've been]" transl. by Burton Watson
Medicine is bitter and hard to swallow - Han-Shan "[So Han-shan writes you these words]" transl. by Burton Watson
Per the translator, these come from a book attributed to Han-Shan which may be a compilation of works by several different authors. Given the age of the work, the question of who wrote what is unlikely ever to be settled.
Navigation Links:
Go to H author index.
Go to author indices.
Go to word indices.
Go to category indices.
Even the dogs eyed me askance - Han-Shan "[As long as I was living in the village]" transl. by Burton Watson
The birds and their chatter overwhelm me - Han-Shan "[The birds and their chatter]" transl. by Burton Watson
Cherries shine with crimson fire - Han-Shan "[The birds and their chatter]" transl. by Burton Watson
And the red dust settles on my head - Han-Shan "[Have I a body or have I none?]" transl. by Burton Watson
Come with offerings of wine and fruit - Han-Shan "[Have I a body or have I none?]" transl. by Burton Watson
Pines sigh but it isn't the wind - Han-Shan "[I climb the road to Cold Mountain]" transl. by Burton Watson
The valleys are long and strewn with stones - Han-Shan "[I climb the road to Cold Mountain]" transl. by Burton Watson
Break from the snares of the world - Han-Shan "[I climb the road to Cold Mountain]" transl. by Burton Watson
Pines and bamboo sing in the wind - Han-Shan "[I look far off at T'ien-t'ai's summit]" transl. by Burton Watson
Discuss philosophy with the white clouds - Han-Shan "[I look far off at T'ien-t'ai's summit]" transl. by Burton Watson
I sailed a thousand rivers - Han-Shan "[I think of all the places I've been]" transl. by Burton Watson
Clasping my knees in the whispering cold - Han-Shan "[I think of all the places I've been]" transl. by Burton Watson
Medicine is bitter and hard to swallow - Han-Shan "[So Han-shan writes you these words]" transl. by Burton Watson
Per the translator, these come from a book attributed to Han-Shan which may be a compilation of works by several different authors. Given the age of the work, the question of who wrote what is unlikely ever to be settled.
Navigation Links:
Go to H author index.
Go to author indices.
Go to word indices.
Go to category indices.