somethingdarker: (Default)
[personal profile] somethingdarker
Fall winds strip the ash tree - Hsieh Hui-Lien "Fulling Cloth for Clothes" transl. by Burton Watson

Dusk enfolds the empty curtains - Hsieh Hui-Lien "Fulling Cloth for Clothes" transl. by Burton Watson

To make a robe you'll wear ten thousand miles - Hsieh Hui-Lien "Fulling Cloth for Clothes" transl. by Burton Watson

Offers fair omen for a rich year - Hsieh Hui-Lien "Prose Poem on the Snow" transl. by Burton Watson

Highways like ribbons of alabaster - Hsieh Hui-Lien "Prose Poem on the Snow" transl. by Burton Watson

The silver pheasant bereft of hue - Hsieh Hui-Lien "Prose Poem on the Snow" transl. by Burton Watson

This show of tangled profusion - Hsieh Hui-Lien "Prose Poem on the Snow" transl. by Burton Watson

The wonder of dazzle and charge - Hsieh Hui-Lien "Prose Poem on the Snow" transl. by Burton Watson


Navigation Links:
Go to H author index.
Go to author indices.
Go to word indices.
Go to category indices.
(will be screened)
(will be screened)
(will be screened)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

somethingdarker: (Default)
somethingdarker

March 2026

S M T W T F S
12345 67
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 11th, 2026 03:49 pm
Powered by Dreamwidth Studios