somethingdarker: (Default)
[personal profile] somethingdarker
The ancients had their mountains of sorrow - Yang Wan-li "Relaxing in the Evening in My Study, the Wo-chi-chai" transl. by Burton Watson

A lone cicada urges on the evening sun - Yang Wan-li "Relaxing in the Evening in My Study, the Wo-chi-chai" transl. by Burton Watson

Each step from the moon - Yanyi "Landscape with a Hundred Turns"

The light retires to the lamp - Yao Feng (aka Yao Jingming) "Searching for Light" transl. by Julia Sanches

And instructs it in shadow - Yao Feng (aka Yao Jingming) "Searching for Light" transl. by Julia Sanches

You will enter into the dust - Khoja Ahmed Yasawi "Hikmet (2)" transl. by Aziz Isa Elkun and Rachel Harris

Both alike are wind-driven weeds - Yin Shih "Parting from the Courtier Sung" transl. by Burton Watson

When the raven's cry comes on the night wind - Yin Shih "Parting from the Courtier Sung" transl. by Burton Watson

Mottled with creeping rust stains - Shuyi Yin "Growing Chair"

Fly away, sprout and grow again in another place - Shuyi Yin "Growing Chair"

Remove some barrier from the road - Eva Rose York "I Shall Not Pass this Way Again"

This song is fugitive in rapture - Marguerite Young "Song's Preface"

Lean into the lightning shaft of pain - Marguerite Young "Song's Preface"

Contrives her delicate masonry - Marguerite Young "Spring"

With you at the center of my thoughts - Moon Bo Young "Life Centered Around" transl. by Hedgie Choi

Spins with no intention to arrive - Moon Bo Young "Life Centered Around" transl. by Hedgie Choi

The pain orbits around Jupiter - Moon Bo Young "Life Centered Around" transl. by Hedgie Choi

Pick a sky and name it - Saadi Youssef "Freedom" transl. by Khaled Mattawa

Steady yourself on a foothold of earth - Saadi Youssef "Freedom" transl. by Khaled Mattawa

Give wings to the children of earth below - Saadi Youssef "Freedom" transl. by Khaled Mattawa

Grasping arms out of elsewhere - Timothy Yu "Chinese Dream 61"

In the bedtime story she tells herself - Timothy Yu "Chinese Dream 61"

The moments etching space - Yu T'ung "Autumn Night" (translated by A.M. Juster)

And countless feelings leave no trace - Yu T'ung "Autumn Night" (translated by A.M. Juster)

Wind and rain await the opening flower - Yu Wu-ling "Offering Wine" transl. by Burton Watson

Do not disdain its brimming gift - Yu Wu-ling "Offering Wine" transl. by Burton Watson

Her pencil is dipped in heaven - Pamelia Vining Yule "The Beautiful Artist"


Navigation Links:
Go to Y author index.
Go to author indices.
Go to word indices.
Go to category indices.
(will be screened)
(will be screened)
(will be screened)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

Profile

somethingdarker: (Default)
somethingdarker

April 2025

S M T W T F S
  12345
6789101112
13141516 171819
20212223242526
27 28 2930   

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jun. 19th, 2025 03:42 am
Powered by Dreamwidth Studios