Potential Titles: Moses ibn Ezra
Sep. 1st, 2010 11:11 pmThe dreary winter's over - Moses ibn Ezra "Nachum: Spring Songs" transl. by Emma Lazarus
Cares which hovered round my brow - Moses ibn Ezra "Nachum: Spring Songs" transl. by Emma Lazarus
Girds itself with myrtle hedges - Moses ibn Ezra "Nachum: Spring Songs" transl. by Emma Lazarus
The walnut-branches hold me - Moses ibn Ezra "Nachum: Spring Songs" transl. by Emma Lazarus
Forget the want and trouble - Moses ibn Ezra "Nachum: Spring Songs" transl. by Emma Lazarus
Buried deep within my heart - Moses ibn Ezra "Nachum: Spring Songs" transl. by Emma Lazarus
Cherub with protecting wings - Moses ibn Ezra "Nachum: Spring Songs" transl. by Emma Lazarus
My glory out of darkness springs - Moses ibn Ezra "Nachum: Spring Songs" transl. by Emma Lazarus
Crocus and spikenard blossom - Moses ibn Ezra "Nachum: Spring Songs" transl. by Emma Lazarus
Full-throated ecstasy of mirth - Moses ibn Ezra "Nachum: Spring Songs" transl. by Emma Lazarus
Chanting the music of a spirit strong - Moses ibn Ezra "Nachum: Spring Songs" transl. by Emma Lazarus
Within my narrow garden's greenery - Moses ibn Ezra "Nachum: Spring Songs" transl. by Emma Lazarus
Who bore with patient heart the yoke - Moses ibn Ezra "Nachum: Spring Songs" transl. by Emma Lazarus
Poet's Wikipedia page.
Navigation Links:
Go to I author index.
Go to author indices.
Go to word indices.
Go to category indices.
Cares which hovered round my brow - Moses ibn Ezra "Nachum: Spring Songs" transl. by Emma Lazarus
Girds itself with myrtle hedges - Moses ibn Ezra "Nachum: Spring Songs" transl. by Emma Lazarus
The walnut-branches hold me - Moses ibn Ezra "Nachum: Spring Songs" transl. by Emma Lazarus
Forget the want and trouble - Moses ibn Ezra "Nachum: Spring Songs" transl. by Emma Lazarus
Buried deep within my heart - Moses ibn Ezra "Nachum: Spring Songs" transl. by Emma Lazarus
Cherub with protecting wings - Moses ibn Ezra "Nachum: Spring Songs" transl. by Emma Lazarus
My glory out of darkness springs - Moses ibn Ezra "Nachum: Spring Songs" transl. by Emma Lazarus
Crocus and spikenard blossom - Moses ibn Ezra "Nachum: Spring Songs" transl. by Emma Lazarus
Full-throated ecstasy of mirth - Moses ibn Ezra "Nachum: Spring Songs" transl. by Emma Lazarus
Chanting the music of a spirit strong - Moses ibn Ezra "Nachum: Spring Songs" transl. by Emma Lazarus
Within my narrow garden's greenery - Moses ibn Ezra "Nachum: Spring Songs" transl. by Emma Lazarus
Who bore with patient heart the yoke - Moses ibn Ezra "Nachum: Spring Songs" transl. by Emma Lazarus
Poet's Wikipedia page.
Navigation Links:
Go to I author index.
Go to author indices.
Go to word indices.
Go to category indices.