Potential Titles: Solomon ibn Gabirol
Sep. 1st, 2010 11:13 pmAnd the heavens beam serene with peace - Solomon ibn Gabirol "Night-Piece" transl. by Emma Lazarus
Blessed beauty from mischance - Solomon ibn Gabirol "Night-Piece" transl. by Emma Lazarus
The Storm his cloudy mantle spreads - Solomon ibn Gabirol "Night-Piece" transl. by Emma Lazarus
As if the tempest thirsted for the rain - Solomon ibn Gabirol "Night-Piece" transl. by Emma Lazarus
Her tomb is yonder cloud - Solomon ibn Gabirol "Night-Piece" transl. by Emma Lazarus
And weeping shades come after - Solomon ibn Gabirol "Night-Piece" transl. by Emma Lazarus
His keen-tipped lance of lightning - Solomon ibn Gabirol "Night-Piece" transl. by Emma Lazarus
Dazed by the flaming splendor of his wings - Solomon ibn Gabirol "Night-Piece" transl. by Emma Lazarus
In rapid flight as in a whirling dance - Solomon ibn Gabirol "Night-Piece" transl. by Emma Lazarus
Poet's Wikipedia page.
Navigation Links:
Go to I author index.
Go to author indices.
Go to word indices.
Go to category indices.
Blessed beauty from mischance - Solomon ibn Gabirol "Night-Piece" transl. by Emma Lazarus
The Storm his cloudy mantle spreads - Solomon ibn Gabirol "Night-Piece" transl. by Emma Lazarus
As if the tempest thirsted for the rain - Solomon ibn Gabirol "Night-Piece" transl. by Emma Lazarus
Her tomb is yonder cloud - Solomon ibn Gabirol "Night-Piece" transl. by Emma Lazarus
And weeping shades come after - Solomon ibn Gabirol "Night-Piece" transl. by Emma Lazarus
His keen-tipped lance of lightning - Solomon ibn Gabirol "Night-Piece" transl. by Emma Lazarus
Dazed by the flaming splendor of his wings - Solomon ibn Gabirol "Night-Piece" transl. by Emma Lazarus
In rapid flight as in a whirling dance - Solomon ibn Gabirol "Night-Piece" transl. by Emma Lazarus
Poet's Wikipedia page.
Navigation Links:
Go to I author index.
Go to author indices.
Go to word indices.
Go to category indices.