somethingdarker: (Default)
[personal profile] somethingdarker
May I for my own self song's truth reckon - "The Seafarer" transl. from 'the early Anglo-Saxon' by Ezra Pound

How I in harsh days hardship endured - "The Seafarer" transl. from 'the early Anglo-Saxon' by Ezra Pound

Chafing sighs hew my heart round - "The Seafarer" transl. from 'the early Anglo-Saxon' by Ezra Pound

Naught save the harsh sea and ice-cold wave - "The Seafarer" transl. from 'the early Anglo-Saxon' by Ezra Pound

Over the whale's acre, would wander wide - "The Seafarer" transl. from 'the early Anglo-Saxon' by Ezra Pound

This dead life on loan and on land - "The Seafarer" transl. from 'the early Anglo-Saxon' by Ezra Pound

Beats out the breath from doom-gripped body - "The Seafarer" transl. from 'the early Anglo-Saxon' by Ezra Pound

That he will work ere he pass onward - "The Seafarer" transl. from 'the early Anglo-Saxon' by Ezra Pound

And all arrogance of earthen riches - "The Seafarer" transl. from 'the early Anglo-Saxon' by Ezra Pound

And though he strew the grave with gold - "The Seafarer" transl. from 'the early Anglo-Saxon' by Ezra Pound


This translation can be found in Cathay which is otherwise mostly Pound's translations of Li Bai (credited as Rihaku). I have no idea why an Anglo-Saxon poem is in that mix, but... I suppose I don't have to understand it.


Navigation Links:
Go to Anonymous authors documents index.
Go to author indices.
Go to word indices.
Go to category indices.

Profile

somethingdarker: (Default)
somethingdarker

March 2026

S M T W T F S
12345 67
891011121314
15161718192021
22232425262728
29 30 31    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated May. 6th, 2026 04:59 am
Powered by Dreamwidth Studios