somethingdarker: (Default)
[personal profile] somethingdarker
The peaches at market are not yet true - Rasha Abdulhadi "plum out of season"

Brown bees about the peach trees boom - Maurice Baring "Diffugere Nives, 1917"

Pink to the peach and pink to the apple - Willa Cather "Fides Spes"

The peach has already withered - H.D. "Late Spring"

Peach and plum in lacquered dyes - Edmund Gosse "A Dream of November"

With peach and cherry clad - Alfred Hayes "My Study"

When the mountain peach unfurls its crimson petals - Hsieh Ling-Yun "Replying to a Poem from My Cousin Hui-lien" transl. by Burton Watson

Drop sweetness like the ripening peach - Islwyn "The Poets of Wales" transl. by Edmund O. Jones

The last October peaches fall - Lionel Johnson "Comfort"

As the autumn peaches grow - Fanny Kemble "Song [Pass thy hand through my hair, lore]"

Slicing peaches in the backyard - Jessica Kim "Montage"

All that's left of my peach - D.H. Lawrence "Peach"

One quick breath of peach-bloom fantasy - Vachel Lindsay "Shantung, or the Empire of China Is Crumbling Down"

The fairy bloom forsakes the peach - Louis J. McQuilland "Ballade of One-and-Twenty"

The pit of the passing peach - Pablo Neruda "Winter Garden" transl. by William O'Daly

Born on a day of peaches - Aimee Nezhukumatathil "Summer Haibun"

Parrots and a bowl of peaches - Gregory Orr "The City of Poetry"

And one was a dream of peaches and cream - Miriam Clark Potter "Dreams for Three"

One donation and the right peach - Philip Schultz "IGA"

From the knots that held the peach - Alfred, Lord Tennyson "Mariana"

Apricot and peach in broken courtyards blossoming - Wang An-Shih "Golden-Tomb City" transl. by David Hinton

And the peaches had stolen blushes - John Greenleaf Whittier (uncredited) "Cobbler Keezar's Vision" [The Atlantic Monthly v.07 no.40, Feb. 1861]

Between the cherries and the peaches - Elinor Wylie "Wild Peaches"


Peach blossoms blown across the wind - Donald Evans "Buveuse d'Absinthe"

The peach-blossom watches the river running - Li Po "Contentment [When you ask why I dwell here]" transl. not credited [The Jade Flute, c.1960, Project Gutenberg]

Peach blossoms thought only of fruit to come - Wang Chien "Palace Song" transl. by Burton Watson


Navigation Links:
Go to P word index.
Go to Potential Titles: Fruit [category].
Go to author indices.
Go to word indices.
Go to category indices.

Profile

somethingdarker: (Default)
somethingdarker

March 2026

S M T W T F S
12345 67
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Mar. 10th, 2026 01:24 pm
Powered by Dreamwidth Studios