Potential Titles: Zheng Min
Feb. 1st, 2012 05:29 pmThe source for the snippets of the poem, "Student," romanized the poet's name as Cheng Min, but the book came out in 1978. I'm using details (year of birth, educational history) from the few sentences in the bio from the book to match that name to the more correct romanization. I found the pdf source for the rest of the snippets while trying to confirm the match.
Compelled by the receding tide - Zheng Min "An Appointment" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Spinning through my silent heart - Zheng Min "The Beauty of Life: Suffering*Struggle*Endurance" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Break this winter day's narcissus - Zheng Min "Death of a Poet #1" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Without the mettle of dinosaurs - Zheng Min "Death of a Poet #2" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Compose the sequel of our story - Zheng Min "Death of a Poet #2" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
That pair of doubting eyes - Zheng Min "Death of a Poet #4" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Ever unwilling to accept the darkness - Zheng Min "Death of a Poet #4" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
The curses chasing after you - Zheng Min "Death of a Poet #7" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Wait for a bolt of lightning's fire - Zheng Min "Death of a Poet #9" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
The dance of flame in full bloom - Zheng Min "Death of a Poet #9" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Curious flowers that never fall - Zheng Min "Death of a Poet #9" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
We envy islands of flame - Zheng Min "Death of a Poet #10" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
The lazy bear of wild thought
A debt of thousands of years - Zheng Min "Death of a Poet #11" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
The eye is a frozen lotus pond - Zheng Min "Death of a Poet #17" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Stands at death's frontier checkpoint - Zheng Min "Death of a Poet #17" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
On the horizon a camel train - Zheng Min "Death of a Poet #17" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Just a composition of fragments - Zheng Min "Death of a Poet #17" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
The replacement of silkworm by chrysalis - Zheng Min "Death of a Poet #17" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
With the laser knife of time - Zheng Min "Death of a Poet #18" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Smashed, harsh songs escape - Zheng Min "Death of a Poet #18" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
A good record of that fatal point - Zheng Min "Death of a Poet #18" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
The illusions and disappointments of a clear sky - Zheng Min "Existence that no longer Exists #1: Van Gogh's Pleasure Boat is Gone" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
The resentment of thousands of years - Zheng Min "A False Image" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Bite right through the heart's restraints - Zheng Min "A False Image" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Push wildly at the windmill - Zheng Min "A False Image" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Ghost of a cocooned spring - Zheng Min "The Ghost of a Spring Cocoon" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Only broke the arms of willows - Zheng Min "The Gift of Life #1" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
The excited seething of millennia - Zheng Min "The Gift of Life #1" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Makes even the universe dizzy - Zheng Min "The Gift of Life #1" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
The wine of autumn rain intoxicates them - Zheng Min "The Gift of Life #5" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Drifting clouds passing over a border - Zheng Min "The Gift of Life #6" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Bear eons of indifference - Zheng Min "The Gift of Life #6" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
In a deep place, pillowed by stone - Zheng Min "The Gift of Life #6" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
In the mown fields of autumn - Zheng Min "Golden Sheaves of Rice" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Encircle the borders to our hearts - Zheng Min "Golden Sheaves of Rice" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
An appeal from earth to sky - Zheng Min "Heavy Lyrics #1: Heavy Lyricism" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
A foundation of black cast iron - Zheng Min "Heavy Lyrics #1: Heavy Lyricism" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
To bolster the heart that still bleeds - Zheng Min "Heavy Lyrics #1: Heavy Lyricism" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Demons for every form of desire - Zheng Min "Heavy Lyrics #2: The Rec' Room" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Drank their fill of the wine of forgetfulness - Zheng Min "Heavy Lyrics #4: Looking into the Distance" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
The world with a valley of dreams - Zheng Min "If Curses aren't Accompanied by Deep Thought #1: Untitled" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Transforms all that is impetuous - Zheng Min "If Curses aren't Accompanied by Deep Thought #8: A Century's Waiting" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Thousands of years of yesterday - Zheng Min "If Curses aren't Accompanied by Deep Thought #9: The Forgotten Yesterday (A dirge of ancient culture)" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Today the library at Alexandria is sealed - Zheng Min "If Curses aren't Accompanied by Deep Thought #9: The Forgotten Yesterday (A dirge of ancient culture)" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Walk through the palace of knowledge - Zheng Min "If Curses aren't Accompanied by Deep Thought #9: The Forgotten Yesterday (A dirge of ancient culture)" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Bells of the final camel train - Zheng Min "If Curses aren't Accompanied by Deep Thought #9: The Forgotten Yesterday (A dirge of ancient culture)" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Out from the desert's tomorrow - Zheng Min "If Curses aren't Accompanied by Deep Thought #9: The Forgotten Yesterday (A dirge of ancient culture)" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
A blank yesterday extends out - Zheng Min "If Curses aren't Accompanied by Deep Thought #9: The Forgotten Yesterday (A dirge of ancient culture)" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Footprints vanish in the wind - Zheng Min "If Curses aren't Accompanied by Deep Thought #9: The Forgotten Yesterday (A dirge of ancient culture)" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
The lake of the crescent moon dries out - Zheng Min "If Curses aren't Accompanied by Deep Thought #9: The Forgotten Yesterday (A dirge of ancient culture)" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Through impassable armour of iron - Zheng Min "Images of the Heart #4: It" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Stirring the bitter taste of solitude - Zheng Min "My Oriental Soul #4: Snow, It can't be White" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Black pain and grey loneliness - Zheng Min "My Oriental Soul #4: Snow, It can't be White" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Between freedom and unfreedom swans swim - Zheng Min "Naked Exposure #9: The Wings of Swans" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Unfeeling reality screened by eyelashes - Zheng Min "Naked Exposure #10: Glass Windows" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Put up with the devastation of wind - Zheng Min "Poverty" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Past view come here often - Zheng Min "A Small Room" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
The sound of an empty valley - Zheng Min "A Small Room" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Then stumble one step back - Zheng Min "Student" transl. by Kenneth Rexroth and Ling Chung
O Socrates of the streets - Zheng Min "Student" transl. by Kenneth Rexroth and Ling Chung
A puppet that doubles in two roles - Zheng Min "Student" transl. by Kenneth Rexroth and Ling Chung
Truth becomes a tasty bait - Zheng Min "Student" transl. by Kenneth Rexroth and Ling Chung
The many hooks of fraud - Zheng Min "Student" transl. by Kenneth Rexroth and Ling Chung
Into the strong wind's sky - Zheng Min "The Times and Death" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
The sorrow passed down from ancient times - Zheng Min "The Times and Death" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
A life of myriad motions - Zheng Min "Washing Feet - A Painting" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Only saw a wild dog hunger - Zheng Min "When You're by Me -- O Poetry, I've Found You Again" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Ghosts curl around my feet - Zheng Min "Whenever I Walk this Path" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Already scattered on the wind - Zheng Min "Whenever I Walk this Path" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Poet's Wikipedia page.
Navigation Links:
Go to Z author index.
Go to author indices.
Go to word indices.
Go to category indices.
Compelled by the receding tide - Zheng Min "An Appointment" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Spinning through my silent heart - Zheng Min "The Beauty of Life: Suffering*Struggle*Endurance" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Break this winter day's narcissus - Zheng Min "Death of a Poet #1" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Without the mettle of dinosaurs - Zheng Min "Death of a Poet #2" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Compose the sequel of our story - Zheng Min "Death of a Poet #2" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
That pair of doubting eyes - Zheng Min "Death of a Poet #4" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Ever unwilling to accept the darkness - Zheng Min "Death of a Poet #4" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
The curses chasing after you - Zheng Min "Death of a Poet #7" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Wait for a bolt of lightning's fire - Zheng Min "Death of a Poet #9" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
The dance of flame in full bloom - Zheng Min "Death of a Poet #9" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Curious flowers that never fall - Zheng Min "Death of a Poet #9" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
We envy islands of flame - Zheng Min "Death of a Poet #10" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
The lazy bear of wild thought
A debt of thousands of years - Zheng Min "Death of a Poet #11" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
The eye is a frozen lotus pond - Zheng Min "Death of a Poet #17" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Stands at death's frontier checkpoint - Zheng Min "Death of a Poet #17" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
On the horizon a camel train - Zheng Min "Death of a Poet #17" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Just a composition of fragments - Zheng Min "Death of a Poet #17" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
The replacement of silkworm by chrysalis - Zheng Min "Death of a Poet #17" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
With the laser knife of time - Zheng Min "Death of a Poet #18" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Smashed, harsh songs escape - Zheng Min "Death of a Poet #18" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
A good record of that fatal point - Zheng Min "Death of a Poet #18" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
The illusions and disappointments of a clear sky - Zheng Min "Existence that no longer Exists #1: Van Gogh's Pleasure Boat is Gone" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
The resentment of thousands of years - Zheng Min "A False Image" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Bite right through the heart's restraints - Zheng Min "A False Image" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Push wildly at the windmill - Zheng Min "A False Image" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Ghost of a cocooned spring - Zheng Min "The Ghost of a Spring Cocoon" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Only broke the arms of willows - Zheng Min "The Gift of Life #1" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
The excited seething of millennia - Zheng Min "The Gift of Life #1" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Makes even the universe dizzy - Zheng Min "The Gift of Life #1" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
The wine of autumn rain intoxicates them - Zheng Min "The Gift of Life #5" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Drifting clouds passing over a border - Zheng Min "The Gift of Life #6" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Bear eons of indifference - Zheng Min "The Gift of Life #6" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
In a deep place, pillowed by stone - Zheng Min "The Gift of Life #6" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
In the mown fields of autumn - Zheng Min "Golden Sheaves of Rice" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Encircle the borders to our hearts - Zheng Min "Golden Sheaves of Rice" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
An appeal from earth to sky - Zheng Min "Heavy Lyrics #1: Heavy Lyricism" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
A foundation of black cast iron - Zheng Min "Heavy Lyrics #1: Heavy Lyricism" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
To bolster the heart that still bleeds - Zheng Min "Heavy Lyrics #1: Heavy Lyricism" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Demons for every form of desire - Zheng Min "Heavy Lyrics #2: The Rec' Room" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Drank their fill of the wine of forgetfulness - Zheng Min "Heavy Lyrics #4: Looking into the Distance" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
The world with a valley of dreams - Zheng Min "If Curses aren't Accompanied by Deep Thought #1: Untitled" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Transforms all that is impetuous - Zheng Min "If Curses aren't Accompanied by Deep Thought #8: A Century's Waiting" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Thousands of years of yesterday - Zheng Min "If Curses aren't Accompanied by Deep Thought #9: The Forgotten Yesterday (A dirge of ancient culture)" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Today the library at Alexandria is sealed - Zheng Min "If Curses aren't Accompanied by Deep Thought #9: The Forgotten Yesterday (A dirge of ancient culture)" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Walk through the palace of knowledge - Zheng Min "If Curses aren't Accompanied by Deep Thought #9: The Forgotten Yesterday (A dirge of ancient culture)" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Bells of the final camel train - Zheng Min "If Curses aren't Accompanied by Deep Thought #9: The Forgotten Yesterday (A dirge of ancient culture)" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Out from the desert's tomorrow - Zheng Min "If Curses aren't Accompanied by Deep Thought #9: The Forgotten Yesterday (A dirge of ancient culture)" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
A blank yesterday extends out - Zheng Min "If Curses aren't Accompanied by Deep Thought #9: The Forgotten Yesterday (A dirge of ancient culture)" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Footprints vanish in the wind - Zheng Min "If Curses aren't Accompanied by Deep Thought #9: The Forgotten Yesterday (A dirge of ancient culture)" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
The lake of the crescent moon dries out - Zheng Min "If Curses aren't Accompanied by Deep Thought #9: The Forgotten Yesterday (A dirge of ancient culture)" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Through impassable armour of iron - Zheng Min "Images of the Heart #4: It" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Stirring the bitter taste of solitude - Zheng Min "My Oriental Soul #4: Snow, It can't be White" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Black pain and grey loneliness - Zheng Min "My Oriental Soul #4: Snow, It can't be White" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Between freedom and unfreedom swans swim - Zheng Min "Naked Exposure #9: The Wings of Swans" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Unfeeling reality screened by eyelashes - Zheng Min "Naked Exposure #10: Glass Windows" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Put up with the devastation of wind - Zheng Min "Poverty" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Past view come here often - Zheng Min "A Small Room" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
The sound of an empty valley - Zheng Min "A Small Room" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Then stumble one step back - Zheng Min "Student" transl. by Kenneth Rexroth and Ling Chung
O Socrates of the streets - Zheng Min "Student" transl. by Kenneth Rexroth and Ling Chung
A puppet that doubles in two roles - Zheng Min "Student" transl. by Kenneth Rexroth and Ling Chung
Truth becomes a tasty bait - Zheng Min "Student" transl. by Kenneth Rexroth and Ling Chung
The many hooks of fraud - Zheng Min "Student" transl. by Kenneth Rexroth and Ling Chung
Into the strong wind's sky - Zheng Min "The Times and Death" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
The sorrow passed down from ancient times - Zheng Min "The Times and Death" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
A life of myriad motions - Zheng Min "Washing Feet - A Painting" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Only saw a wild dog hunger - Zheng Min "When You're by Me -- O Poetry, I've Found You Again" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Ghosts curl around my feet - Zheng Min "Whenever I Walk this Path" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Already scattered on the wind - Zheng Min "Whenever I Walk this Path" translator not credited. Source: https://projects.zo.uni-heidelberg.de/archive2/DACHS_Leiden/poetry/MD/Zheng_Min_trans.pdf
Poet's Wikipedia page.
Navigation Links:
Go to Z author index.
Go to author indices.
Go to word indices.
Go to category indices.