Potential Titles: Li Shang-yin
Dec. 1st, 2010 05:42 am![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Stealing a mirror glance - Li Shang-yin "[At eight stealing a mirror glance]" transl. by Burton Watson
Lotus flowers made skirts for her - Li Shang-yin "[At eight stealing a mirror glance]" transl. by Burton Watson
Last night's planets and stars - Li Shang-yin "[Last night's planets and stars]" transl. by Burton Watson
No nearness of phoenixes winging - Li Shang-yin "[Last night's planets and stars]" transl. by Burton Watson
Tumbleweed torn loose - Li Shang-yin "[Last night's planets and stars]" transl. by Burton Watson
Had eyes for more than chestnuts and pears - Li Shang-yin "Poem for My Little Boy" transl. by Burton Watson
The style of an immortal spirit - Li Shang-yin "Poem for My Little Boy" transl. by Burton Watson
A rush of bronze cauldrons bubbling over - Li Shang-yin "Poem for My Little Boy" transl. by Burton Watson
A brave hawk on high wings soaring - Li Shang-yin "Poem for My Little Boy" transl. by Burton Watson
Will make you a teacher of kings - Li Shang-yin "Poem for My Little Boy" transl. by Burton Watson
Seek out the cubs in the tiger's cave - Li Shang-yin "Poem for My Little Boy" transl. by Burton Watson
Lord of ten thousand households - Li Shang-yin "Poem for My Little Boy" transl. by Burton Watson
By white gates lost and lonely - Li Shang-yin "Spring Rain" transl. by Burton Watson
A red pavilion beyond the rain - Li Shang-yin "Spring Rain" transl. by Burton Watson
A long road is grief enough - Li Shang-yin "Spring Rain" transl. by Burton Watson
Still offers me phantoms of a dream - Li Shang-yin "Spring Rain" transl. by Burton Watson
Over and over I question my dreams - Li Shang-yin "Thoughts in the Cold" transl. by Burton Watson
Poet's Wikipedia page.
Navigation Links:
Go to L author index.
Go to author indices.
Go to word indices.
Go to category indices.
Lotus flowers made skirts for her - Li Shang-yin "[At eight stealing a mirror glance]" transl. by Burton Watson
Last night's planets and stars - Li Shang-yin "[Last night's planets and stars]" transl. by Burton Watson
No nearness of phoenixes winging - Li Shang-yin "[Last night's planets and stars]" transl. by Burton Watson
Tumbleweed torn loose - Li Shang-yin "[Last night's planets and stars]" transl. by Burton Watson
Had eyes for more than chestnuts and pears - Li Shang-yin "Poem for My Little Boy" transl. by Burton Watson
The style of an immortal spirit - Li Shang-yin "Poem for My Little Boy" transl. by Burton Watson
A rush of bronze cauldrons bubbling over - Li Shang-yin "Poem for My Little Boy" transl. by Burton Watson
A brave hawk on high wings soaring - Li Shang-yin "Poem for My Little Boy" transl. by Burton Watson
Will make you a teacher of kings - Li Shang-yin "Poem for My Little Boy" transl. by Burton Watson
Seek out the cubs in the tiger's cave - Li Shang-yin "Poem for My Little Boy" transl. by Burton Watson
Lord of ten thousand households - Li Shang-yin "Poem for My Little Boy" transl. by Burton Watson
By white gates lost and lonely - Li Shang-yin "Spring Rain" transl. by Burton Watson
A red pavilion beyond the rain - Li Shang-yin "Spring Rain" transl. by Burton Watson
A long road is grief enough - Li Shang-yin "Spring Rain" transl. by Burton Watson
Still offers me phantoms of a dream - Li Shang-yin "Spring Rain" transl. by Burton Watson
Over and over I question my dreams - Li Shang-yin "Thoughts in the Cold" transl. by Burton Watson
Poet's Wikipedia page.
Navigation Links:
Go to L author index.
Go to author indices.
Go to word indices.
Go to category indices.