Potential Titles: Martin Sorescu
Jul. 1st, 2011 08:11 pm![[personal profile]](https://www.dreamwidth.org/img/silk/identity/user.png)
Old acacias that suffer from insomnia - Marin Sorescu "Carbon Paper" transl. by Michael Hamburger
That perpetually slides away from me - Marin Sorescu "Carbon Paper" transl. by Michael Hamburger
I write on the face of earthquakes - Marin Sorescu "Creation" transl. by W.D. Snodgrass with Dona Rosu and Luciana Costea
My words keep slithering away from me - Marin Sorescu "Creation" transl. by W.D. Snodgrass with Dona Rosu and Luciana Costea
You can sign your name right on cinders - Marin Sorescu "Creation" transl. by W.D. Snodgrass with Dona Rosu and Luciana Costea
Assessed in buckets of grain - Marin Sorescu "Destiny" transl. by D.J. Enright
Cunning life keeps asking for more - Marin Sorescu "Fountains in the sea" transl. by Seamus Heaney
Divining the heart of the geyser - Marin Sorescu "Fountains in the sea" transl. by Seamus Heaney
Dance out a round on the dreamt eye of water - Marin Sorescu "Fountains in the sea" transl. by Seamus Heaney
Under the tall sky of hope - Marin Sorescu "Fountains in the sea" transl. by Seamus Heaney
Each one the other's phantom limb - Marin Sorescu "Fountains in the sea" transl. by Seamus Heaney
All the museums are afraid of me - Marin Sorescu "Paintings" transl. by Gabriela Dragnea
Closed eyes in dark cellars - Marin Sorescu "Paintings" transl. by Gabriela Dragnea
Holding a cheap imitation in my hands - Marin Sorescu "Paintings" transl. by Gabriela Dragnea
Chasms form inside me and fog - Marin Sorescu "Poisons" transl. by Michael Hamburger
It was Tuesday all last year - Marin Sorescu "Question" transl. by Michael Hamburger
I have hidden in a sea shell - Marin Sorescu "The Sea Shell" transl. by Michael Hamburger
Filtering the sea through my fingers - Marin Sorescu "The Sea Shell" transl. by Michael Hamburger
Repelled by millions of sea shells - Marin Sorescu "The Sea Shell" transl. by Michael Hamburger
Shall I tell philosophy's fortune? - Marin Sorescu "Seneca" transl. by Michael Hamburger
The sun that will not go down again - Marin Sorescu "Seneca" transl. by Michael Hamburger
The mountains and the ravines of the soul - Marin Sorescu "Shakespeare" transl. by Michael Hamburger
Gave to the clowns a free hand - Marin Sorescu "Shakespeare" transl. by Michael Hamburger
Allowed them to turn somersaults - Marin Sorescu "Shakespeare" transl. by Michael Hamburger
And taught King Lear how to wear a crown of straw - Marin Sorescu "Shakespeare" transl. by Michael Hamburger
Plastered the whole world with their playbills - Marin Sorescu "Shakespeare" transl. by Michael Hamburger
Solemnly, crowned as Nero was - Marin Sorescu "Solemnly" transl. by W.D. Snodgrass with Dona Rosu and Luciana Costea
Who vowed to give them good care - Marin Sorescu "Thieves" transl. by W.D. Snodgrass with Dona Rosu and Luciana Costea
Another friend that you could trust with a secret - Marin Sorescu "Thieves" transl. by W.D. Snodgrass with Dona Rosu and Luciana Costea
Ancient boundary stone on the edge - Marin Sorescu "To the Sea" transl. by Michael Hamburger
And gave to the wind to carry - Marin Sorescu "To the Sea" transl. by Michael Hamburger
Those fields where the dust is sweet - Marin Sorescu "To the Sea" transl. by Michael Hamburger
This wind is troubling me again - Marin Sorescu "To the Sea" transl. by Michael Hamburger
Poet's bio at poetryfoundation.org.
Navigation Links:
Go to S author index.
Go to author indices.
Go to word indices.
Go to category indices.
That perpetually slides away from me - Marin Sorescu "Carbon Paper" transl. by Michael Hamburger
I write on the face of earthquakes - Marin Sorescu "Creation" transl. by W.D. Snodgrass with Dona Rosu and Luciana Costea
My words keep slithering away from me - Marin Sorescu "Creation" transl. by W.D. Snodgrass with Dona Rosu and Luciana Costea
You can sign your name right on cinders - Marin Sorescu "Creation" transl. by W.D. Snodgrass with Dona Rosu and Luciana Costea
Assessed in buckets of grain - Marin Sorescu "Destiny" transl. by D.J. Enright
Cunning life keeps asking for more - Marin Sorescu "Fountains in the sea" transl. by Seamus Heaney
Divining the heart of the geyser - Marin Sorescu "Fountains in the sea" transl. by Seamus Heaney
Dance out a round on the dreamt eye of water - Marin Sorescu "Fountains in the sea" transl. by Seamus Heaney
Under the tall sky of hope - Marin Sorescu "Fountains in the sea" transl. by Seamus Heaney
Each one the other's phantom limb - Marin Sorescu "Fountains in the sea" transl. by Seamus Heaney
All the museums are afraid of me - Marin Sorescu "Paintings" transl. by Gabriela Dragnea
Closed eyes in dark cellars - Marin Sorescu "Paintings" transl. by Gabriela Dragnea
Holding a cheap imitation in my hands - Marin Sorescu "Paintings" transl. by Gabriela Dragnea
Chasms form inside me and fog - Marin Sorescu "Poisons" transl. by Michael Hamburger
It was Tuesday all last year - Marin Sorescu "Question" transl. by Michael Hamburger
I have hidden in a sea shell - Marin Sorescu "The Sea Shell" transl. by Michael Hamburger
Filtering the sea through my fingers - Marin Sorescu "The Sea Shell" transl. by Michael Hamburger
Repelled by millions of sea shells - Marin Sorescu "The Sea Shell" transl. by Michael Hamburger
Shall I tell philosophy's fortune? - Marin Sorescu "Seneca" transl. by Michael Hamburger
The sun that will not go down again - Marin Sorescu "Seneca" transl. by Michael Hamburger
The mountains and the ravines of the soul - Marin Sorescu "Shakespeare" transl. by Michael Hamburger
Gave to the clowns a free hand - Marin Sorescu "Shakespeare" transl. by Michael Hamburger
Allowed them to turn somersaults - Marin Sorescu "Shakespeare" transl. by Michael Hamburger
And taught King Lear how to wear a crown of straw - Marin Sorescu "Shakespeare" transl. by Michael Hamburger
Plastered the whole world with their playbills - Marin Sorescu "Shakespeare" transl. by Michael Hamburger
Solemnly, crowned as Nero was - Marin Sorescu "Solemnly" transl. by W.D. Snodgrass with Dona Rosu and Luciana Costea
Who vowed to give them good care - Marin Sorescu "Thieves" transl. by W.D. Snodgrass with Dona Rosu and Luciana Costea
Another friend that you could trust with a secret - Marin Sorescu "Thieves" transl. by W.D. Snodgrass with Dona Rosu and Luciana Costea
Ancient boundary stone on the edge - Marin Sorescu "To the Sea" transl. by Michael Hamburger
And gave to the wind to carry - Marin Sorescu "To the Sea" transl. by Michael Hamburger
Those fields where the dust is sweet - Marin Sorescu "To the Sea" transl. by Michael Hamburger
This wind is troubling me again - Marin Sorescu "To the Sea" transl. by Michael Hamburger
Poet's bio at poetryfoundation.org.
Navigation Links:
Go to S author index.
Go to author indices.
Go to word indices.
Go to category indices.